Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 May 2018 at 10:44

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

黒酢酢豚
よだれ鶏
カボチャとペンネのグラタン
小籠包と焼売蒸し
海老と烏賊のチリソース
中華くらげともやしのサラダ
オクラと胡瓜のおかか和え
厚揚げの玉子あんかけ
レンコンとコンニャクの炒め煮
きくらげと卵の中華スープ
十勝マッシュルーム炙り焼き
エビチリ
とかち製菓のわらびもち
炙りネギチャーシュー
たぬき豆富
胡瓜一本漬け
チーズちくわのピリ辛ポン酢
マッシュルーム炙り焼き
干し魚3種スティック(ほっけ・赤魚・さば)
痺れる麻婆豆腐
肉豆富

English

Black vinegar Subuta
Yodare chiken
Gratin with pumpkin and penne
Shoronpo and streamed Syumai
Shrimp and squid with chilli sauce
Chinese jellyfish and bean sprout salad
Okura and cucumber mixed with sliced bonito
Fried tofu with egg thick sauce
Fried and stewed lotus root and konnyaku
Cumin and eggs Chinese soup
Grilled Tokatsu mushroom
Prawn stew
Warabimochi of Tokachi confectionary
Grilled green onion Chasyu
Tanuki tofu
Pickled whole cucumber
Chikuwa with cheese with spicy vinegar
Grilled mushroom
Sticked dried three kinds of fish (hottie, red fish, mackrel)
Shibireru sesame tofu
Beef tofu

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.