Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 May 2018 at 09:09

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

上司が本日まで不在でしたので、本件改めて打合せをしました。
その結果、やはり現行の金額ではお受け致しかねるという話になりました。

AについてはすでにUSD〇〇でPOをいただいていますので、
BはUSD〇〇でないと、お受けできません。

もしこのお願いが受け入れられないのであれば、Aのみお受けし、
Bについては辞退をさせていただきたく存じます。

これは私個人の判断ではなく、上司の判断になります。
誠に申し訳ないのですが、金額について再検討をお願い致します。

English

As my boss was absent until today, we talked about this issue.
As a result, we cannot accept it with current amount of money.

As for A, as we have already had XX dollars PO, B cannot not be accepted unless it is $XX.

If it is not possible, we will accept only A but we cannot accept B.

This is not my personal decision but my boss has decided it.
I am sorry but could you again re-consider about the amount of money.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.