Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 May 2018 at 18:04

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

私どもはそれらを香料に浸してから販売します。
燃やした時に僅かに木の匂いがして、煙の量はそれほど多くなく、目や鼻が痛くならないスティックを希望します。
形状と色は前回のメールに添付した画像のタイプで、炭が入っていないものが最適です。
もし希望に合う様な製品があれば、少量ずつのサンプルをお送りください。

オーダーに関してはサンプルが到着後、改めてご相談いたします。
お取引に関して条件などございましたらお知らせ下さいませ。
よろしくお願い致します。

English

We sell them after dipping in flavored liquid.
We would like to wish to have sticks when burnt it smells slightly of wood and little smoke, and not make eyes and nose hurt.
We would like the shape and color are the same type in the image attached in the email last time, which was without ash.
If there are items we wish, please send us each small quantity of sample.

As for ordering, we would like to decided after we receive the sample.
Please tell us if you have any specific dealing conditions.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.