Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 May 2018 at 20:35

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

購入した商品の数量が足りません。


私はこの商品を10個購入しました。

私の契約している倉庫が商品の送り先なのですが商品が6個しか到着してません。
商品が4個不足しています。

荷物は2個、出荷していただいたようですが荷物は1個しか届いてないようです。

トラッキングナンバー(495818204698)の荷物しか到着していません。
トラッキングナンバー(495818206546)の荷物の出荷はいつでしょうか?

足りない分の商品を発送してください。よろしくお願いします。

English

The quantity of the item I purchased is insufficient.

I ordered 10 pieces of this item.

The ship-to destination for the item is my contracted warehouse, and only six of them have been delivered.
4 pieces are missing.

It seems that you shipped items in two packages, but only one has arrived.

The one I received was with the tracking No. (495818204698)
When would the other package with the tracking No. (495818206546)be delivered?

Please kindly ship the missing pieces thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 数字は文字ではなくアラビア数字のままで翻訳してください。アラビア数字(0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)