Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 May 2018 at 10:11

hitomikan
hitomikan 52 初めまして。 翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受け...
Japanese

〇〇社との取引においては、アメリカの代理店経由で商品を販売したことがあります。
その代理店との売買契約があり、その代理店へ事前に断りを入れる必要があるため、
今回の引合い内容の詳細を教えていただきたく存じます。

アメリカの代理店では細かなフォローが出来ないため、出来る限り貴社経由の販売を望みますが、
代理店との契約書があるので、簡単に商流を変更することが難しい状況です。
契約はその代理店経由からのみ販売するという内容です。


English

We sold some items of XX through a distributor in the US. We would like to know your request in detail because we have a contract with the distributor and need to confirm the matter with them.

We prefer to sell the item via your company because it would be difficult to have a satisfactory service through the distributor in the US. However, because of the contract, it would rather be difficult to change the way just like that.
The contract states that we only sell via the distributor.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.