Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Apr 2018 at 12:36

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

良い質問ですが,その回答を英語でしても恐らくあなたには伝わらないでしょう。何故なら私が今から話す言葉は英語だからです。

言葉の力を分かっている人は今の説明で十分理解できると思います。もし理解できなかった人は,それは言葉が足りていない証拠です。言葉が足りなくて想像ができないのです。

私が今まで見てきた優秀な人は全て膨大な数の言葉を操っていました。そして彼らはこう言います。「本を読め」と。

彼らは知らず知らずのうちに言葉の力を理解しているのです。

言葉はあなたの世界を制御しています

English

That is a good question but you may not understand even though I ask in English. Because I speak in English from now on.

If people know the power of words, people can understand from that explanation. If people cannot understand, that means that the words were not enough. Words were not enough and cannot imagine.

All the brilliant people I know can control so many words. and they say, "Read books."

They understand the power of words unconsciouslly.

Words control your world.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 非常に抽象的な文章なので,意訳でOKです!