Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Apr 2018 at 05:13

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

私が皆さんに言いたいことは,日本は「思考の言語」を大事にしたから経済発展できたということです

普段あまり言語の大切さを感じることは少ないかもしれません
もしあなたに時間があれば,その時間を「思考の言語」を豊かにする,つまり言葉を増やすために使ってあげて下さい
操れる言葉が増えることは,あなたの世界を何倍にも豊かにしてくれます

私は言葉をコンピュータに理解させるという仕事ができていることに誇りを感じています
いつかこの仕事を通じて言葉の素晴らしさを世界中の人々に知ってもらえたら嬉しいです

English

What I want to say to everybody is that Japan came by its economic development because it regarded "the language for thought" important.

You may usually rarely feel the importance of the languages much.
Please spend the time you can spare to enrich "the language for thought" or to increase your words.
It enrichs your world several times more if the words you can handle increase.

I feel a pride in that I can work to let the computer understand the words.
I am glad if I can have people of the world know the splendor of the words through this work sometime.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 意訳でOKです。宜しくおねがいします。