Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Apr 2018 at 02:21

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
Japanese

私が皆さんに言いたいことは,日本は「思考の言語」を大事にしたから経済発展できたということです

普段あまり言語の大切さを感じることは少ないかもしれません
もしあなたに時間があれば,その時間を「思考の言語」を豊かにする,つまり言葉を増やすために使ってあげて下さい
操れる言葉が増えることは,あなたの世界を何倍にも豊かにしてくれます

私は言葉をコンピュータに理解させるという仕事ができていることに誇りを感じています
いつかこの仕事を通じて言葉の素晴らしさを世界中の人々に知ってもらえたら嬉しいです

English

What I would like to tell everyone is, Japan values the language of thinking thus making it possible for the country to achieve economic development

Usually, you may not realise or feel the importance of words
However, if you have the time, please use it to enhance and enrich your thinking language which means to use it with the aim of increasing your words
If you are able to increase the number of words you can manipulate, your world will become fulfilling by many times

I feel proud about being able to work in a job which allows computers to understand words
Someday, I hope to make use of this job to let many people in the world know about the excellence of words which would then make me very happy as well

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 意訳でOKです。宜しくおねがいします。