Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Apr 2018 at 20:06

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

5月2日から6日まで休みをとって事務所にいないので、受け取れるのが5月7日以降になってしまうので、
とくに急ぎではありません。
いつもどおり、銀行振込で送金します。

しかしすみません、私が使っている銀行は一日の送金限度額が10000USDなので、二回に分けて送金させていただきます。
先程、5,097USDを送金しました。明日、残りを送金いたします。






これがないと下記2つの競合になかなか勝てません。
とくに冬場は脱水機能がないと、とても不利ですね。

English

I will be out of the office taking leave from May 2- 6, so my receipt will be any time after May7 and it cannot be any urgent. I will send fund via wire transaction as usual.

However, I have to apologize that my remittance will be split into two transactions since the maximum transaction amount is set as USD 10,000 at my bank per day. I have just remitted USD 5,097. And the remaining amount shall follow tomorrow.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.