Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Apr 2018 at 21:54

hitomikan
hitomikan 52 初めまして。 翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受け...
Japanese


・特許取得済みのデュアルチャンバー機構により、従来の携帯型ハンドポンプと比べて高圧でも驚くほど軽い力でポンピング可能な製品です。
・ポンプを押しても引いても空気が入る構造により、ポンピング時間の短縮を実現しました。
・ポンピング時はポンプ本体底の空気孔を手で塞がないでください。
・ボール用ピンと英式自転車用アタッチメントはポンプの口金をA設定にして利用してください。

English

・With a patented dual chamber body, you can pump with much lighter force than conventional mobile hand pump even though under high-pressure.
・Air coming in both pushing and pulling so that the total time of pumping is much shorter than before.
・When pumping, do not put your hand over air vent on the bottom of the pump.
・When using the pin for balls and attachment for British bicycles, adjust mouthpiece to A.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ロードバイク用携帯型ハンドポンプ(空気入れ)の商品説明文です