Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Apr 2018 at 10:13

fish2514
fish2514 52 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
Japanese

確認ですが、お送りいただけるのスツールは、
各サイズ(S/M/L)を各1つづつ(合計3つ)で間違いないでしょうか?

サンプルを確認させていただき、構造上問題がなければ、
そのままカタログの撮影に入りたいと思いますので、
各1つづつお送りいただきたいと思います。

また、金額につきましてはLサイズのみが高いように感じます。
大きさの割合で弊社で計算したところ、下記のようになりました。
再度、ご検討いただけますでしょうか?
L 💲28.7
M 💲23.1
S 💲18.2
合計 💲70

English

Though I would like to confirm, will you send me stools for one of each size (S/M/L) respectively (3 in total)? Is it correct?

If there is no problem structurally after checking a sample, I would like to start catalog shooting continuously. So, could you please send me one of each size?

In addition, as for the price, I feel that only size L is expensive.
When we calculated it by size ratio, the results are as below.
Could you please reconsider it?
L 💲28.7
M 💲23.1
S 💲18.2
Total 💲70

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.