Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Apr 2018 at 14:48

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
Japanese

以来外国の人と接する時には敏感に相手の反応に気を配るようになった。


脳は新しい場所や人、コンテンツと多く接している時、五感の受け取った情報の隅々まで、多くのことに気付きやすくなるように思う。日本人のいない環境、異なる言葉、文化圏のアメリカの大地は、まさしく「新しい事柄」の連続であり、常に周囲の環境に目を凝らし、自分の価値観を破壊し、再構築したい。また、日本での教育を受けるうちに大人数でインタラクションのないインプット偏重の日本のスタイルに違和感を感じるようになった。

English

Since then, I have been very sensitive towards the other party's reaction when I interact with foreigners.

I think that the human brain is able to notice many things and process all sorts of information picked up by the 5 senses when they are in a new place or meeting new people. In the vast American land with different languages and culture and an environment where there are no Japanese, it is exactly the kind of situation that there are many new things happening consecutively. I hope to break free of my existing values and and rebuild them while paying close attention to my surroundings. In addition, I am starting to sense the difference about my education received in Japan where there is no interaction with the masses and a tendency to rely more on input.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.