Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Apr 2018 at 21:14
④
・特に、NECキャピタルとその海外子会社のCFOに対して、個別にIBMの利用拡大をするように促しました。これら2社のCFOは、熱心に私の話を聞いてくれました。私は、今後、その具体化に向けてさらに働きかけていくつもりです。
今年2018年は、NECの財務部門に大きな変化の年になります。
これは、NEのC幹部や財務関係者の大幅な人事異動がある事と、新たなGlobal財務戦略の実行が予定されているからです。このため、IBMの利用を継続させるため、新たな関係の構築が課題となっています。
④
· Particularly, I urged CFOs at NEC Capital and its foreign subsidiary to expand IBM use separately. The CFOs of these two companies enthusiastically listened to my opinion. I will continue to work on it further in the future.
This year 2018 will be a year of major change to NEC's finance department.
This is because there are significant personnel changes of NEC's executives and financial workers, also the implementation of a new Global financial strategy. For that reason, building new relationships is a problem in order to continue using IBM.