Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 04 Apr 2018 at 19:45

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

価格の提示ありがとう。
すべて購入したいと思う!

輸送中の商品へのダメージを最小限にしたいので,ケース単位で買いたい。
〇〇商品は1ケースに20入っていました。前回注文時に確認しました。

その他の商品は1ケースにいくつ入っていますか?
すべて20入っていますか?

English

Thank you for the price.
I would like to purchase all!

As I would like to lessen product's damage during transportation, I would like to purchase by case.
◯◯ product contained 20 pieces in one case. I checked it when I purchased last time.

How many pieces are there in one case for other products?
Are they all 20 pieces in one case?

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 05 Apr 2018 at 20:24

original
Thank you for the price.
I would like to purchase all!

As I would like to lessen product's damage during transportation, I would like to purchase by case.
◯◯ product contained 20 pieces in one case. I checked it when I purchased last time.

How many pieces are there in one case for other products?
Are they all 20 pieces in one case?

corrected
Thank you for the price.
I would like to purchase all!

As I would like to lessen product's damage during transportation, I would like to purchase by case.
20 pieces of ◯◯ product were in one case. I checked it when I purchased last time.

How many pieces are there in one case for other products?
Are they all 20 pieces in one case?

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 05 Apr 2018 at 20:26

Thank you very much.

Add Comment