Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Apr 2018 at 18:58

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

数と式,図形と計量, 2次関数,データの分析について理解し,基礎的な知識の習得と技能の習塾を図る。
事象を数学的に考察する能力を培い,数学のよさを認識でき.それらを活用できるようにする。
式についての用語の意味を理解し、整式を整理することできる。
整式の加法・減法,乗法公式など,基本的な計算ができる。
因数分解の公式を利用することができる。
平方根を含む式の計算ができる。
1次不等式・連立不等式を解くことができる。
集合を視覚的に表現して処理することができ,記号の定義や使い方を理解する。

English

Understanding about the number, formula, figure and measurement data analysis, it is intend to learn basic knowledge and skill.
To be able to understand then become full use of mathematics by cultivating ability to study phenomenon mathematically.
To be able to organize formula by understanding meaning of formula terms.
To be able to calculate basically such as addition, subtraction, multiplicative formula.
To be able to use factorization formula.
To be able to solve primary inequality and simultaneous inequality.
To be able to express and deal with sets visually as well as to understand definition and usage of symbols.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 高校のシラバス(数学)