Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Apr 2018 at 17:14

fish2514
fish2514 52 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
Japanese

置換積分法及び部分積分法について理解し,それらを用いて定積分を求めることができる。
いろいろな曲線で囲まれた図形の面積や立体の体積,回転体の体積や曲線の長さなどを定積分を利用して求めることができる
複素数平面と複素数の極形式,複素数の実数倍,和,差,積及び商の図形的な意咲を理解し,それらを事象の考察に活用できる
*
放物線,楕円.双曲線が二次式で表されること及びそれらの二次曲線の性質について理解できる
極座標の意味及ひ曲線が極方程式で表されることを理解し、それらを事象の考察に活用できる

English

It is possible to understand integration by substitution and integration by parts, and calculate definite integral by using these.
It is possible to calculate the dimension of a diagram or the volume of a solid that are enclosed by various curve lines, volume of rotor or the length of a curve line, etc. by using definite integral.
It is possible to understand a complex number plane and a complex number polar form, figurative meaning of real number multiple, sum, difference, product and quotient of a complex number, and use these for examination of an phenomena.
*
It is possible to understand that parabolic, elliptic and hyperbolic are shown by quadratic and the feature of these quadratic curves.
It is possible to understand the meaning of polar coordinates, that a curve line is shown by polar equation, and use these for examination of a phenomena.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 高校のシラバス(数字)