Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Mar 2018 at 09:36

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

この度は、せっかくあなたが来日するのに、十分な時間をつくれず、私自身残念に思うし、申し訳ありません。
佐藤は4月6日は終日時間を空けているので、あなたさえよろしければ、彼と東京で打合せをしませんか?
もし、〇〇社もスケジュールがあえば、彼らも一緒にその打合せに入ってもらえればと思います。

いかがでしょうか。

English

I am really sorry and feel pity for not to be able to spare enough time with you coming to Japan.
As Mr Sato has time whole day on 6 April, if you please, how about having briefing in Tokyo?
If, ◯◯ company's schedule meets with them, we would like them to join them.

What do you think about it?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.