Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Mar 2018 at 17:38

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

こんにちは。

それは残念です。(予定が合わなくて)
お仕事が忙しいのは良いことですが、お身体大切にしてね。この時期神戸では、生田川の川添いで夜桜がライトアップされています。仕事の帰り道に観に行くと気分転換になるかもしれませんよ。
お仕事頑張ってください。

English

Hello.

I am sorry that the schedule is inconvenient to you.
I think it is good that you are busy in your hard work, but please take care well. Now in Kobe, the cherry blossoms are lit up in the night along Ikuta River. It should refresh you if you drop there on the way home from your office.
Good luck on your work.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.