Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 29 Mar 2018 at 14:27

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

これまで絵画、音楽などの文化に常に興味を持っており、独学でファッションデザイン画、ギター、ピアノ、ドラムの演奏を学びました。
しかし、全て学校や仕事の合間に趣味として楽しんでいただけなので、真剣にそれを専門として向き合ったことはありません。
専門を避けて一般の道を常に進んでいたことで、自分の中に一つも専門性・独自の表現を持っていないことがいつも心残りでした。
今回、この学校で数ヶ月間真剣に創造活動に向き合うことで、自己の表現を見出したいと思っています。

English

I have been interested in culture such as painting, music, etc, and studied fashion design image, and playing guitar, piano, and drums by myself.
However, I have never faced to them as my specialization for real. I just enjoyed them as my hobby in my leisure time from school or business.
I have always pursued so-called general path by avoiding a career as the specialization, so I have regretted that I had no specialization and my own expression at all.
I would like to find my expression by facing the creative act for a few months in this school from the bottom of my heart.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: カルチャー学校への願書の志望理由です。