Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Mar 2018 at 19:43

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
Japanese

小ぎれいなテーブルの前に座り、食事をすることにさえも少なからぬ喜びを感じさせる。柔らかな雪の花がきめ細かな織物に触れたときのように、口にした途端からとろけ、口の中に一気に脂が広がり、それでいてほんのりと甘さも感じられる。~ご飯と一緒にいただくとこのうえない幸福感に浸ることができる。

English

Sitting at a fancy table and having a meal, even this little mundane thing brings you a so much joy. It melts in a second just like when a little fragile snowflake touches smooth silly cloth, and then it gives a burst of the mouth watering juicy oil in your mouth yet you can enjoy the little bit of sweetness at the same time. - It gives you greatest happiness ever to go with a bowl of rice.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.