Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Mar 2018 at 11:53

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

こんにちは。

メールの返信、ありがとう。
リンク先のURL、拝見しました。
いくつか質問をさせてください。

1:サイトに掲載してあるブーツの木型は編み上げタイプ、プルオンタイプのどちらも使用可能でしょうか?

2:また、木型の設計は編み上げタイプ、プルオンタイプで同じ設計なのでしょうか?

3:私たちが作りたい靴はレッドウィングのエンジニアブーツのようなプルオンタイプですがおすすめの品番はありますか?

よろしくお願いします。



English

Hello,

Thank you for your e-mail response.
I checked the URL you provided.
Please allow me to ask you a few questions:

1: Is the wooden pattern listed on the website can be used for both the lace-up boots or that of a pull-on type?
2: Also is the design of the wooden pattern the same for both the lace-up boots or that of a pull-on type?
3: The kind of shoes we would like to make are something like a pull-on type such as the engineer boots of red wing, do you have any product number of your recommendation?

Thank you,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.