Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Mar 2018 at 16:10

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

ご連絡有難うございます。

インボイスのjpgデータをお送りします。
データをアップロードしましたので、
下記URLからダウンロードをお願いします。

http://41.gigafile
※「14110601.JPG」の部分をクリックするとインボイスの画像が表示されます。

貴社スタッフが注文内容の確認時に記載したと思われる手書きのチェックがありますが、
実際に配送袋の中に入っていた商品は、「ANAX Performance Vest」1点と、
「XA1stringer」3点の合計4点です。



English

 Thank you.

I will send invoice jpg data.
As I have uploaded the data, please download from the following URL.

http://41,gugafuke
※ When you click "14110601, JPG", you will find a screen for the invoice.

There is a hand-written check seems to have listed when to be checked order content by your staff but in reality there was one "ANAX Performance Vest"and 3 "XA 1 stringer", altogether 4 items in the shipping bag.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 個人輸入した商品について、注文した商品が1点入っていなかったため、先方に連絡をとりましたたが、インボイスの画像を送ってもらいたいとの回答があり、それに対しての返答メールです。