Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Mar 2018 at 09:02
Japanese
容器を10%コストダウンできれば、ターゲットプライスを達成することができそうです。
(ただし、スペアパーツは含まない。)
ですので、現在サプライヤーにコストダウン可能か確認しておりますので、本日のお昼ごろまでお時間をいただきたく存じます。
現在出張中で資料のプリントアウトができないので、お手数ですが、formに記入をお願い致します。
(出張中の予期せぬトラブルでPCを紛失してしまい、メールも確認出来ない状況です。)
English
If the cost down of the containers by 10% is possible, we will be able to reach the target price (however excluding the spare parts).
As we're checking the availabiliy of the cost down with the supplier now, could you wait until around noon today please?
Excuse me to trouble you but please fill up the form since I can't print out the documents due to the business trip (by unexpected incident I lost my PC so that I can't even check my e-mail ).