Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Mar 2018 at 14:04

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

日本ではスポーツジムに通うためこのバックの下部にスニーカー 
上部にウエアーを入れる使い方が人気です
添付の図Aが 現在の人気商品のサイズです
Q1 高さが19インチあるのは日本人の体格には少し大きい
  靴を入れるのでボトムの高さの5インチまでは要らない 
  サイズより大きな方が良いが 日本人の女性には大きすぎるかもしれない
  バランスの取れた大きさを提案して欲しい

Q2 カラーをブラック ネイビー 
Q3上部はメッシュ地でなく、キャンパス生地か軽い素材で
おすすめ品の提案をして欲しい。

English

In Japan, it is populor among those going to sports Jims to have a sneaker on the lower part of this bag and a wear in the upper part of the bag.
Diagram A in the attached shows the sizes of products that are popular in Japan.
Q1 Those with 19 inches of height should be a little too big for the Japanese physique. You do not need to have 5 cm for the bottom height as you put shoes. It would be too big for Japanese ladies if you go over this size. Please propose to us a well-balanced size.

Q2 Colors should be black and navy
Q3 Please propose to us using canvas fabric or a material that is light for the upper part instead of mesh fabric

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.