Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Feb 2018 at 13:20
Japanese
ご連絡が遅くなりまして申し訳ありません。
私たちは、4月12日~15日の3日間、貴社にお伺いいたします。
訪問するメンバーは、私と貴社の担当であるAAAです。
後ほど、AAAより、事前の質問事項をお送りいたします。
よろしくお願いいたします。
English
I am sorry for being late to contact you.
We will visit your company for three days from April 12th to 15th.
The visiting member will be I and AAA who is in charge of your company.
AAA will send you questions later.
Thank you.