Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Feb 2018 at 17:49

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

12月が決算で、1月初旬にしか全額支払いができません 。11月末に半分の代金を払って、1月に残りの代金を支払いは
1か月間 資金を寝かすからできない。1月中に商品を入荷するには、いつ発注をしたらいいですか。
100個しか発注する事しかできません。他社が、10個発注するので、発注金額の合計は減りません。
数量が減った発注書の修正をメールしてもいいですか。どうしても秋冬の発注が必要な場合は、あなたの負担で、11月後半にメーカーから
出荷して12月末まで商品を保管する事は、可能でしょうか。

English

The settlement of accounts is in December and so we cannot pay full amount until the beginning of January. We cannot pay half an amount in the end of November and the rest of it in January as it has to lay down the money for a month. When could we order to receive items during January?
We can only order 100 pieces. As another company orders 10 pieces, the total amount of ordering costs is not reduced.
Could we email a corrected purchase order reduced its amount? If we indeed need autumn and winter orders, for you responsibility, is it possible for you to store items until the end of December by being shipped from the manufacturer in the late November?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.