Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Feb 2018 at 18:11

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
Japanese

12月が決算で、1月初旬にしか全額支払いができません 。11月末に半分の代金を払って、1月に残りの代金を支払いは
1か月間 資金を寝かすからできない。1月中に商品を入荷するには、いつ発注をしたらいいですか。
100個しか発注する事しかできません。他社が、10個発注するので、発注金額の合計は減りません。
数量が減った発注書の修正をメールしてもいいですか。どうしても秋冬の発注が必要な場合は、あなたの負担で、11月後半にメーカーから
出荷して12月末まで商品を保管する事は、可能でしょうか。

English

We are able to pay off the total amount only in early January due to the settlement in December. We are not going to pay half of it in the end of November and pay the rest in January since we don’t want the fund pending for the whole one month.
So, when can we order the goods to receive them in January?
We are only able to order the goods up to 100. The total of the price won’t decrease as our fellow company will order 10.
Could we email you about the revision of the purchase order since it decreased in quantity. If the purchased for autumn winter are truly required, would it be possible that you ship the goods from the manufacturers in the late November and keep them till the end of December on your own?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.