Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Feb 2018 at 08:54

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

MeltdownとSpectre問題における当社の対策として、まず、Microsoft社より既にリリースされている Meltdown に対応する更新プログラムを全てのWindows PCに対して適用しています。Spectre に対しては、Trend Micro社から提供されている、サーバ向け総合セキュリティ製品を使用しており、それにより現在のところ、被害を受けた報告はありません。

English

As a strategy of our company on the issue of Meltdown and Spectre, first, we apply update program to response Meltdown released already by Microsoft company to all Windows PC. As for Spectre, we use supplied total security products given by Trend Micro company to servers, and by that at the moment, there is no report of damage.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.