Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Feb 2018 at 03:06

chaohsinyi
chaohsinyi 50 よろしくお願い致します。
Japanese

ドメインにサブドメインを追加したい理由として、今後様々なコンテンツを増やして行く際にそのコンテンツごとにサブドメインで管理して、良質な顧客データや安全なセキュリティーで管理する仕組みを構築するために追加を希望する。
サブドメインの利用先としてはS社の〇〇を使う。元々は△△という企業です。
○○は実績やサービス、安全性においても安心できる企業。
このサブドメインに加えて、セキュアの追加、お客様対応用にメールアドレスの用意をお願いする。

メールアドレスは、●●と▲▲の2つを用意希望です。

English

The reason that we want to add the subdomain at the domain is that every content can be controlled at the subdomain when various contents are added in the future, and we hope to add this to build a management structure that can use good-quality customer datas as well as security.
The user of subdomain is 〇〇 of the S company, which is previously known as △△ company.
〇〇 is a company with good achievement, service, as well as safety which can be relied on.
In addition to adding the subdomain, we hope that you can also increase the security and the email address toward the customers.

As for the email address, we hope to have 2 addresses, ●● and ▲▲.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.