Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 15 Feb 2018 at 12:17

[deleted user]
[deleted user] 53 中央大学の卒業生です。日本語能力試験1級を取得しました。 在宅翻訳で働き...
Japanese

豚骨をベースに、白味噌、赤味噌、合わせ味噌の3種の味噌をブレンドしたスープに、南関揚げや甘味のある糸島産の雷山ポークなど地元産の食材をはじめ、キャベツ、なんこつつくね、里芋、深ネギなどの厳選食材がたっぷり入っています。 締めは生のちゃんぽん麺にて!


こぼれるイクラ、旨みたっぷり蟹味噌、濃厚な雲丹が楽しめます。数量限定、売切れ御免の人気メニュー!

Chinese (Simplified)

在以猪骨为底料,融合了白、红、综合以上3种味噌的汤品之中,不仅有南关香炸豆腐与甜味系岛产雷山猪肉等等当地产的代表食材,更是满满地加入了卷心菜、软骨肉丸、芋头、长葱等等严选食材。最后再加入长崎什锦面!


您能够享用到满溢的鲑鱼籽,超美味的鲜蟹味噌,以及浓郁的海胆。人气菜品数量有限,售完即止!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 炉(ひばち)というお店のメニューと店内の説明文です。