Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 14 Feb 2018 at 00:57
English
Hi
Yes we still wait for DHL Feedback, but you don t need to worry, if the Items are lost you will get a replacement from us.
Please allow 2-3.days for DHL to investigate
Regards
Japanese
以下にレビュー結果を記載いたします。
現在、我々のシステム変更に伴い、特定の危険物に対する一時的な規制が発生しております。
現在、ハザードクラス9の商品のみFedExとDHLで輸送可能ですが、依頼いただいた物品はハザードクラス3だと思われます。
繰り返し申し上げますが、この輸出規制は一時的なものでございます。
4-5週間後に再度ご確認をお願い出来ますでしょうか。その時には、あなたの地域への輸出に関しては全てのハザードクラスの物品が可能になっている可能性がございます。
そうなれば、あなたの物品は輸出することが出来ます。
我々のコンプライアンスポリシーのためにご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。
またのご利用をお待ちしております。
Reviews ( 1 )
higaa
53
higaa rated this translation result as ★★
15 Feb 2018 at 10:37
見ての通り、別の文章の訳が載っています。早い者勝ちなので焦ってしまいますが、提出前の確認は大事です。元のものと思われる原文を見てみましたが、訳自体は良くできていると思いました。
コメントありがとうございます。
始めたてで勝手が分からず、依頼者の方には申し訳ないことをしてしまいました。
以降気を付けようと思います。