Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Feb 2018 at 18:19

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

いずれインセンスマシーンの導入は考えていますが、諸事情により今はまだその時ではないと判断しています。アドバイスありがとうございます。あなたがお取引している会社が、完成品のスティックを供給してくれる会社で、お互い良いお取引が出来ることを望みます。遅い時間に申し訳ありません。ご連絡お待ちしています。

English

We are considering introducing an incense machine, but we decided it is not the right time because of various matters. Thank you for you advice. We wish the company you deal with will offer us completed sticks and can deal well with each other. I am sorry for late hour's contact. I look forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.