Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 09 Feb 2018 at 13:13

samtam5e30
samtam5e30 50 譚嘉駿、サムと申します。 中国語が母語、また日本語能力試験N1レベルに合...
Japanese

この度は到着予定を大幅に過ぎてしまい、心配な想いをさせてしまい申し訳ありませんでした。
商品が無事にあなたへ届き私は安心しています。
輸送中の気温と湿度による、ギターの調整の変化を心配していましたが、
あなたがこのギターを気に入ってくれて私もうれしいです!
可能な限りサポート致しますので、ギターに何かありましたらご連絡ください。

English

I am sorry for making you worry as the arrival is largely later than original plan.
I feel relief for successfully delivered the product to you.
Although I was worried about the maintenance changes of Guitar due to the temperature and wet during transportation, I am pleasure as you like the guitar.
Please feel free to contact me if the guitar has any problems, I will support you if possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: あまりフォーマルにならずに、ややフレンドリーな感じでお願いします。宜しくお願い致します。