Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Feb 2018 at 10:56

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

・AをBから取り外せる。
・Center Pole取り付け部でのCが生じない。

今回はこのタイプでお見積をしております。

Cは樹脂がフィルタを通らないで、フィルタの2次側に抜けてしまう現象です。

Dのエレメントでいい結果が出たのであれば、Eタイプにしないほうがいいかと思います。
Dにすれば、ライフは短くなりますので、貴社又は弊社で再生洗浄して、運用していくのがいいかと思います。

再生洗浄の条件を貴社又は、他の業者に開示することは、弊社のノウハウになるため難しいと思います。


English

- A is detachable from B.
- C does not occur at the Center Pole attachment section.

This time, I asked a quotation for this type.

The phenomenon C is that the resin does not go through the filter but passes to the secondary filter.

If you saw a good result with D element, I think you should avoid E type.
If you take D, the life will get short. So it would be better for you or us to wash the element again and to keep operating it.

It would be difficult to the conditions of re-washing filters to you or other agencies because they are our proprietary know-hows.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.