Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jan 2018 at 11:30

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

■視察項目

DI工法での製造の一連の流れ(当社が採用した場合に実施予定の製造プロセスを全て見たい)
ペイント工法での製造の一連の流れ(当社が採用した場合に実施予定の製造プロセスを全て見たい)

<現地で重点的に確認したい点>

金型作成用のCADソフトウェア名とバージョン。
CADのデモンストレーション。
金型のCADデータを金型マシンに読み込ませるプロセス。

DI工法で使用するマシンのメーカー・型番。
ペイント工法で使用するマシンのメーカー・型番。
検査機器のメーカーと型番

English

■ Tour items

A series of DI manufacturing process (When we pick it up we would like to tour round of all the manufacturing process planned to implement.)
A series of paint process manufacturing (When we pick it up, we would like to tour round of all the manufacturing process planned to implement.)

<What we want to focus on confirming at the site>

CAD software name and version for mold making.
CAD demonstration.
Process to load CAD data into mold machine.

DI method used machine maker/model number.
Paint method used machine maker/model number.
Inspection machine's maker and model number

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.