Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jan 2018 at 17:56
Japanese
私の商品に興味をもっていただきまして、ありがとうございます。
今、私は外出中で戻りが◯日(日本時間)になります。
AAA(商品名)の詳細につきましては、帰宅後、確認してできるだけ早くご連絡いたします。
当方の商品を複数購入ご希望の場合には、落札前にご連絡ください。
まとめ買い割引(合計金額から◯%-◯%引。購入数により変動)を致します。
その他、AAAでご希望の色ががありましたら、そちらも合わせてご連絡いただければお取り置きも可能です。
English
Thank you for having an interest in my item.
I am out now, and I will return 〇 (JST).
About AAA (item's name)'s detail, I will check and contact you as soon as possible after I get home.
If you want to buy several items from me, please let me know before you bid.
I will discount for them (〇 % to 〇 % off from the total amount of money).
Also, If you want another color of AAA, please let me know together.
Then I can put them on layaway for you.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ラフすぎない普通に丁寧な言葉でお願いします。