Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Jan 2018 at 18:21

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

発送したドライヤーですが、2度目も戻って来てしまいました。
あなたの国の郵便事情が詳しくわかりかねます。
申し訳ございませんがキャンセル返金対応させて頂いてもよろしいでしょうか?
長い期間お待たせしたにもかかわらず、商品もお届け出来なく本当に申し訳ございません。
先ずは連絡お待ちしています。

English

Regarding the drier we shipped, it has been returned to us twice in a row.
We are not sure about your postal situation at your country.
We are sorry but may we cancel your order and issue a refund to you?
Despite the amount of time it has long taken we are terribly sorry for not being able to deliver your order.
For now we look forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.