Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jan 2018 at 14:14

travelpesche
travelpesche 50 Currently living in USA.
Japanese


・姫路レザー有限会社
日本で流通している皮革の約70%ものシェアを持つ姫路産のレザーのブランドを守るために、2014年に設立されました。
”脱クロム製法”を採用した高品質皮革素材、アルコタンニンレザーを製作しています。


・新喜皮革
50年以上の歴史がある老舗タンナー。
新喜皮革のコードバンはとても信頼されていて、日本の馬革タンナーとしては最も有名です。

English


・Himeji leather limited
It's funded in 2014 to protect the Himeji brand leather which has more than about 70% of distributed leather in Japan.
The company produces the high quality leather material, Arco tannin leather using ”De-chrome method”.


・Shinki-Hikaku
It's a long standing tanner with more than 50 years history.
Having high reliability to its cordovan, Shinki-Hikaku is most famous as a Japanese horsehide tanner.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.