Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 1 Review / 15 Feb 2012 at 22:14

kaory
kaory 57
English

Less obvious, but perhaps more effective, is the ability to connect directly to the brands you’d love to work for, as well as the people behind those brands. While you keep your eyes peeled for job postings, take some time to engage with these brands and people, and establish a relationship with them.

4. Learning Is Still Good for You

By interacting with professionals, industry media outlets and experts in your desired field of work, you’ll be able to deepen your own level of knowledge of that field and stay on top of trends and current issues. It’s an excellent supplement to your in-class work and good preparation for the continuing learning you’ll need to do when you graduate.

Japanese

あまり知られていないが効果があると思われるものに、働きたいと思う企業の採用担当者だけでなくその企業にすぐに連絡を取ることができるというのも大切である。求人広告の掲載には常に注意しておき、時間を取って企業や担当者とつながりを持ち、両者の関係を作り上げておく。

4.学んでいくことも大切である

就職を希望する分野の業界人、メディア産業の系列店や専門家とは緊密につながりを持つことで、就職希望の業界の知識を深め、トレンドや現在の問題点に詳しくなれる。こうすることで授業での課題や卒業するときには今後も学び続けるという心構えに大いに足しになるものである。

Reviews ( 1 )

japaninjia 48 I am Japanese. I speak English, Chine...
japaninjia rated this translation result as ★★★★ 07 Dec 2012 at 22:48

Very good.

Add Comment