Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Feb 2012 at 22:47

saki
saki 50 よろしくお願いします。
English

Less obvious, but perhaps more effective, is the ability to connect directly to the brands you’d love to work for, as well as the people behind those brands. While you keep your eyes peeled for job postings, take some time to engage with these brands and people, and establish a relationship with them.

4. Learning Is Still Good for You

By interacting with professionals, industry media outlets and experts in your desired field of work, you’ll be able to deepen your own level of knowledge of that field and stay on top of trends and current issues. It’s an excellent supplement to your in-class work and good preparation for the continuing learning you’ll need to do when you graduate.

Japanese

 あまり気づきにくいが、より効果的なのは、おそらく、自分が就職を希望するブランドや、その裏側を支える人々と、直につながることができるという機能である。求人広告に目を光らせている間、少し時間を割き、そういったブランドや関係者にアプローチし、関係を築こう。

4、学ぶことはやはり良いことだ。

 自分の希望する職業分野において、従事する者と、その業界メディア、そして、専門家と交流することで、その分野の知識を深め、流行と時事問題の先端にいることができる。それは、学校の授業の良い補完ともなるし、卒業後、続けて必要となるであろう学習の良い事前準備ともなる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.