Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 36 / 0 Reviews / 15 Feb 2012 at 14:00

[deleted user]
[deleted user] 36
English


The instrument comes complete with good case and mouthpiece.
I have have facilities where you can give tthis instrument a try .I am located in Bedford
A review by a satisfied customer -When i first bought it on Ebay I thought that I was buying a used Strad. Dubious at first (cheap Chinese, 3rd world instruments) I have been delighted with its tone, free playing and quality of finish. I have owned strad instruments before but now wonder why i spent so much when the Elkhart delivers so much. For the first time I am consistently in tune with other players with little effort - a feat with my strad that was hard to accomplish.

Japanese

この楽器には良いケースとマウスピースもきちんとついています。
この楽器を試して頂ける施設を持っています。ベッドフォードにあります。
ご満足頂けたお客様のレビュー Ebayで最初買ったとき、中古のストラッドを買っているのだと思っていました。最初は疑っていました。(安い中国製、世界三位の楽器)その音、自由な演奏ができること、仕上げの質に喜びを覚えました。以前にもストラッド楽器をもっていましたが、今になってみればなぜそんなに大金をはたいていたのかという思いです。最初、他の演奏者についていくのに少し大変でした。私のストラッドでは成し遂げるのが難しいことでした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 急ぎです