Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 14 Dec 2017 at 15:17

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

富士山のダイナミックさを感じるのならこのツアー。須走口を登り、絶景の和製グランドキャニオンを目指します。人もあまりいないので特別感もあります。高山植物も多いのが特徴。気持ちよく登山が出来て、自然の作り出した神秘も感じることができます。植物、地形と熟知したガイドと行きますので色々学べます

登り方のアドバイスも致しますので快適に登れます。

古来は富士講登山として使用されたルートを辿り、一味違った富士登山に参加してみませんか?やはり先人が築き上げたルート神秘的な世界が広がります。

Chinese (Traditional)

如果想要感受富士山的生氣勃勃,那就請參加這趟旅行。登上須走口,朝著具有絕佳景色的日式美國大峽谷前進。一路人煙稀少,因此會讓您有種特別的感覺。這條路線的特點是有很多高山植物。既能心情愉悅地登山,又能感受自然所創造出的神秘。熟悉這一帶的植物、地形的嚮導會一同前往,因此也能學到很多東西

會傳授登山方法等建議,使您能舒適地攀登。

要不要踏上自古以來作為富士講登山用的路線,來參加別具風格的富士登山呢?果然踏上前人築成的路線,神秘的世界向您打開。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.