Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 05 Dec 2017 at 20:48

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
Japanese

あなたがおっしゃるとおり、私は2013年10月からその物件を所有しています。
物件購入から現在まで2回管理会社を変更しており、TPIは3社目になります。
あなたの質問に答えると、
現在テナントがいるのかどうか、問い合わせても返事がないのでわかりません。
ただし、2015年8月から現在まで一度も賃貸料が支払われず、その間、法的な立ち退き手続きもとられなかったので、私は現在までずっと空室のままだと思っていました。
家の鍵、電気や水道などの設備の状況もまったくわかりません。

English

Just as you said, I have ownership of that article since October of 2013.
The control company has changed 2 times since the purchase of the art5icle, the TPI is 3.
Responding to your question.
I asked whether there is a tenant currently but there hasn't been an answer yet.
However, the rent hasn't been paid once since August 2015, and in that time a legal eviction process hasn't been made so I thought that currently, it was vacant until now.
I also have no idea how is the situation with the house lock, the water service or electricity.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 賃貸物件に関する不動産管理会社とのやりとりのメールです。