Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Nov 2017 at 17:34

bestseller2016
bestseller2016 52 I've been translating three different...
Japanese

お世話になります。
本日届きました。
電源が入りません。
ヒューズを確認しましたところ切れてました。
写真確認ください。
新しいヒューズで再度試しましたがまた切れました。
このアンプは故障してます。
配送中の事故ではないと思います
外箱の破損などありませんでしたから
確認されましたか?
修理に出さないと使用できません。
修理屋に聞きましたら最低修理代300$はかかるとのことです。
動作は問題なしと記載されてたので購入しました
大変残念ですし非常に困っております。
300$ご返金いただけませんでしょうか?

English

Thank you for everything
Today i got here
No electricity
I found the fuse blew out.
Please check the photo
So i use new fuse to get electricity. But it wasn't work out.
And this amplifier is broken.
I dont think its not trouble while delivery.
Because there is no any damage outer box
Did you check it?
If you do not get repair service . It can not used.
So I asked the repair shop . They say the cost will be 300 dollars at least.
It says the motion is not problem so I purchased it.
It's terribly. Extremely . I am in trouble.
Can i get back 300 dollars?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.