Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Nov 2017 at 08:24

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

ご注文ありがとうございます。
先日、11月10日に商品を発送予定と連絡しましたが、検品作業に時間を要しておりまして、出荷が遅れております。このため、商品は11月13日に発送予定となりました。11月13日に商品を発送した場合、お客様が指定した発送先には、11月16日頃に商品が到着する予定です。大変お待たせてして申し訳ありませんが、今しばらくお待ちくださいますようお願いいたします。

English

Thank you very much for your order.
The other day, we let you know that we would ship the item on November 10th, but the shipment is now delayed because it is taking time to inspect the item. So we will be able to ship the item on November 13th. If we can ship the item on November 13th, the item will arrive at the destination which you specified around November 16th. We are really sorry for having kept you waiting, but we would appreciate if you can wait for a while.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.