Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Feb 2012 at 16:23

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Online TV enjoys widespread popularity in China, due in equal parts to its speedy person-to-person streaming within the country and to its cornucopia of foreign shows that aren’t available through state-run TV stations. Indeed, Chinese TV programs are often seen as playing second fiddle to their more liberal and high-budget western counterparts. However, in an effort to enforce international copyright laws, PPTV, WASU, PPStream, and other online TV services have recently removed many foreign shows and movies from their libraries. Thus, the program lineup of PPTV and WASU’s partnership could very well focus on domestic Chinese shows and movies.

Japanese

オンラインテレビは、スピーディな人から人へのストリーミングと、国営放送テレビ局では見られない外国のショー番組の両方のおかげで中国で広まった。実際、中国のテレビ番組は、高い予算で作られリベラルな西洋の番組に比べると脇役的位置付けとして見られることが多い。しかし、国際著作権法を遵守しようという流れにしたがい、PPTV、WASU、PPストリームやその他のオンラインテレビシリーズは最近になって多くの外国のショー番組や映画をライブラリから削除している。そのため、PPTVとWASUの提携による番組ラインナップは中国国内のショー番組と映画に重点が置かれる可能性が高い。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.