Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Nov 2017 at 21:43

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

あなたの説明だと返金は3-5営業日のうちに行われるとのことだが、

最初のオーダーは10月19日、オーダーナンバー 00784471の分ですが、
この分の返金も、いまだにないので困っています。

返金がない理由はデビッドカードを使ったためですか?
もしそれが原因だとしたら、すぐに手配してください。

それと、カード会社に問い合わせたが、カード自体は正常で問題ないと言われた。
今回なぜ決済エラーになるのかを知りたい。
そして、エラーにならないように買うためにはどうしたらいいかを教えてほしい。

English

According to your explanation, I presume that you will issue a refund within 3 to 5 business days, but I am really in trouble because I have not yet received the refund for the first order placed on October 19th, whose order number 00784471.

Is the reason you have not issued a refund that I used the debit card?
If so, please arrange the refund right away.

And I made an inquiry to the credit card company and was told that the credit card itself is just normal and it has no problem.
I would like to know why the settlement error occurs this time.
And I would like to know how to make purchase so that I can avoid the error.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アメリカのネットショップで買い物した際の問い合わせです。