Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 07 Nov 2017 at 11:06
The USA packages we provide cost $600 and come verified with documents accepted, tax passed and ready to go. All you do is add a bank account to withdraw. They come with a $45 CC that will cover the first month of seller fees and its your responsibility to make sure you have an balance from sales after the first month, to cover the fees (taken from amazon balance). Also included is fully instructions on how to manage and run your new store.
As of very recently, its very common for stores to ask for the business license and utility bill a 2nd time after verification and we can include these documents at no extra cost. If requested, you'll receive documents and instructions on how to re-submit them if necessary.
我々USAパッケージは$600の費用と書類の確認が認可され税を通り準備が出来ました。あと必要なことは引き落としの銀行口座です。最初の月の売り上げ代をカバーする$45CCとあなたの責任の下最初の月の売り上げ後に費用を賄うだけの残高があることを確認してください。(アマゾンバランスから引き落とされます。)そしてどのように新しいあなたの店を運営、管理するかの説明が含まれています。
最近そうであるように、店が認可後に営業許可と光熱費を2度請求する事はとても一般的です。我々はこれらの書類を追加費用なしで含むことが出来ます。もし申請すれば、再提出の書類と説明書を必要ならば受け取れます。
Reviews ( 1 )
original
我々USAパッケージは$600の費用と書類の確認が認可され税を通り準備が出来ました。あと必要なことは引き落としの銀行口座です。最初の月の売り上げ代をカバーする$45CCとあなたの責任の下最初の月の売り上げ後に費用を賄うだけの残高があることを確認してください。(アマゾンバランスから引き落とされます。)そしてどのように新しいあなたの店を運営、管理するかの説明が含まれています。
最近そうであるように、店が認可後に営業許可と光熱費を2度請求する事はとても一般的です。我々はこれらの書類を追加費用なしで含むことが出来ます。もし申請すれば、再提出の書類と説明書を必要ならば受け取れます。
corrected
我々のUSAパッケージは$600で、書類が認可され税関を通ったことが確認され、出荷準備が出来ました。あと必要なことは引き落としの銀行口座の追加です。着払い運賃$45が初月の販売手数料をカバーしますが、あなたの責任の下、初月以降は(アマゾンバランスから引き落とされる)手数料を補うだけの売上金の残高があることを確認してください。そしてどのように新しいあなたの店を運営、管理するかの説明が含まれています。
最近、営業許可と公共料金請求書の提示を認証後に再度お願いする事が多くあり、これらの書式を追加費用無しで提供しています。再提出をお願いするお客様には、再提出の方法に関する説明書と書類をお送りします。