Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 31 Oct 2017 at 01:25

koqurepusher
koqurepusher 51 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
English

It is extremely noisy and has trouble focusing, also when I look into the lens with a light I can see something stuck to one of the internal elements. Not sure if it is a scratch or a piece of dust. I want to be sent a lens, not this damaged lens that you sent me.



The focus is not always sharp when taking a picture with distance less than 1.5 meters. For long and middle distances does not work at all.
This happens both for indoor and outdoor pictures. I don't think this is a problem with a camera because I don't have this problem with other lenses.

It seems that problem not always could be solved with USBDock calibration. There is no way to make adjustments and get sharp focus when using different focal length

Japanese

とてもうるさくて、集中が出来ません。またレンズを光を照らして見たときに何かが内部の部品の一つに挟まっているのが見えます。傷なのかゴミの塊なのかわかりませんが、私はレンズを送って、傷がないレンズをこちらに送って頂きたいです。

1.5メートル以下の距離で写真を撮影する時、フォーカスを絞ることが出来ません。より遠いもしくは中くらいの距離だと、全然使えません。
これは室内、室外どちらでも起きます。他のレンズではこの問題が起きないので、カメラ自体の問題ではないと思います。

問題がいつもUSBドックのカリブレーションで解決する訳では無さそうです。違うフォーカルレンズを使う時、調整を加えてフォーカスを絞る方法がありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.