Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Oct 2017 at 10:25

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

優しい手触りの植物性タンニン鞣しの革を使ったシンプルなポーチ。ナチュラルな質感の素材にこだわって丁寧に製作しています。メモ帳とペンを一緒に入れたり、携帯電話やカードなどの小物を整理したり、色々なことに活用できるサイズです。

English

simple pouches used of gentle touched vegetable tanned leather are gentle touched. They are particular about natural quality materials and are produced carefully. You can put a memo pad and pen together into it, sort small articles such as a cell phone or cards, you can use the size on various things.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外用のオンラインショップに掲載予定の新商品のコピーです。アメリカからの注文が多いのでアメリカ人から見て不自然でない感じになればありがたいです。意訳して頂いても問題ありません。